måndag, juni 06, 2011

Ibland är knagglig finska mer gångbart än flytande engelska

Efter den ljumna hamburgaren och stekta ölen på nationaldagsfirandet blev jag bjuden på en middag mer värdigt ett födelsebarn. Gott. Men innan allt det.....så var jag i Tallinn. Igen.
Frånsett språkbarriären med personer inte omedelbart kopplade till turistnäringen är allt bra med Tallinn, frånsett kanske de alltid närvarande funderingarna om det stavas med ett N eller två NN på slutet. På det sättet gillar jag Riga bättre. Där behöver man inte fundera.
Men återigen till finsk-ugrerna och deras 32 bokstäver och 14 kasus. Gamla stan påminner om Visby, hansastäder som de är, men med borgar, högre tinnar och torn, större kyrkor och bättre ringmur. Här kan man gott sitta en hel dag. Sedan finns det en ny stad också av glas och stål som finanskrisen la grund för. Där kan man bo eller shoppa om man gillar det. Pengarna räcker lite längre än i Sverige.

Så åk dit. Gå på spa, ha en möhippa eller få ett miljöombyte. Se till att vädret är bra. Som synes hade vi bra väder om än lite kallt nära havet eller i skuggan.
Ps. Efter att ha kollat upp saken så använde Sovjet en stavning med ett N, vilket gjorde att den stavningen fick fäste i världen under den långa tid ingen kunde förutse Tallinn som något annat än sovjetiskt. Men Estlands språkinspektion rekommenderar starkt att orten stavas med två N även på ryska.

Inga kommentarer: